您的位置首页快问快答

想问问一句日语俳句的意思,我理解的对不对?

想问问一句日语俳句的意思,我理解的对不对?

的有关信息介绍如下:

想问问一句日语俳句的意思,我理解的对不对?

我认为理解的不对。我对俳句完全不熟悉,但就字面理解

有几个原因:奇拉奇拉,你翻作纷纷飘落,不对。奇拉奇拉指小さいものが飞び散るさま。也就是小东西飞散的样子,换句话说中文的纷纷和奇拉奇拉完全没有关系,纷纷为多而杂乱的意思(百度)所以我认为前半句,不太合适。

纳卡里K力,不能说你说的不对,但是意思有一些区别。我说得不高雅一点:天上没有云啊。

纳卡里=没有

K力=啊、呀等感叹

所以如果不考虑句子美感,直译为:雪一片一片很小 天上没有云啊

剩下的加工我就不会了

这是咏雪后天晴的一句,雪后天晴,万里无云,而新雪随微风飞舞,无云天空和身边树木,屋檐,组成的画面感,以及雪停后愉悦的心情。

你理解的太对了。既然你有如此深厚的内功,还需要发帖问人么。

望采纳

你的理解是对的。

雪花纷纷飘落,天空中竟然没有一丝云啊。

なかりけり

古日语,「ないのだなぁ」表示 感叹。

「なかり」=「なし」

「なかり」是「なし」的连用形、不单独使用,后接 用言(动词、形容动词)、助词、助动词时要用它的变化形态。

因后面是「けり」,「なし」+「けり」→「なかりけり」

「けり」表示 惊叹、感叹。

なかりけり

文语形容词‘なし’,连用形‘なかり+过去助动词けり=无かりけり

等同于现代语’なかった‘。

你的理解是对的。