您的位置首页生活快答

风烟俱净,天山共色怎么翻译?

风烟俱净,天山共色怎么翻译?

的有关信息介绍如下:

风烟俱净,天山共色怎么翻译?

译:风停了,烟雾都消散尽了,高爽的晴空一尘不染,与青青远山融为一色.

它的意思是:风停了,烟雾都消散尽净,高爽晴空一尘不染,与青青的远山融为一色。 “风烟俱净天山共色”出自文言文吴均的《与朱元思书》 原文是: 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 风烟俱净:烟雾都消散尽净。风烟,指烟雾。俱,全,都。净,消散尽净。共色:一样的颜色。共,一样。 这首诗

风烟都消失了,天空和山峰是一样的颜色。

“风烟俱净,天山共色”出自吴均的《与朱元思书》。意思是风尘烟霭全部散尽,天空与山峰显露出同样清澄的颜色。

风和烟雾渐渐消散了,天和山变成了同样的颜色