金山词霸,百度翻译,有道字典,哪个翻译软件更好
的有关信息介绍如下:有道好,我由于工作原因经常需要查阅外文的专业文献,金山用过很多次但最后都忍不住改用有道,感觉有道在专业词汇的翻译上更准确。
举个简单的例子glass forming ability,金山 百度 谷歌 一般均会译为 “玻璃形成能力”,而有道给出的翻译是“非晶形成能力”显然经过了专业加工,更准确一些。
类似的例子有很多,很多文献用金山来看一头雾水,换成有道却一目了然。
其实都差不多,都是机器翻译的,都有一定的漏洞,最好还是找老师帮忙
个人感觉灵格斯比较好,可以下载诸如《牛津高阶》《朗文当代》等权威字典,可以离线使用
我觉得有道更好用
个人觉得金山词霸略胜一筹
还有谷歌翻译,个人觉得谷歌翻译比较靠谱
据我对这两款手机app的使用经验来看,个人感觉金山词霸用着更顺手一些。最新版本金山词霸极速的开启时间,不用眨眼的功夫就来到翻译界面,收录牛津词典翻译的准确性也不必担忧,界面设置比较合理,不需要的解释可以收藏起来,不会的单词懒得输入还有拍照取词功能,一键退出不会占用任何的内存,越用越顺手的赶脚
个人感觉有道比较好 打开有道以后鼠标放在要翻译的汉子上就能自动翻译