The band perry
的有关信息介绍如下:歌曲:If I Die Young
演唱:The Band Perry
专辑:欧美2010年5月最新单曲
中文歌词:
如果死得早,请帮我穿上漂亮的衣服
请让我躺在满是玫瑰的床上
让我在拂晓的河里下沉
并用情歌来为我送行
当我母亲会看到上帝为我做的彩虹时
她就知道我平安如故
生活不总像你想象的那样 不像
甚至是并不灰暗,但是她埋葬了她的宝贝
短暂的生命像尖刀一样
好在我有足够的时间
如果我死得早,请帮我穿上漂亮的衣服
请让我躺在满是玫瑰的床上
让我在拂晓的河里下沉
并用情歌来为我送行
短暂的生活像尖刀一样
好在我有足够的时间
我会穿着美丽的衣服来到你面前
我会像我手上的戒指一样闪亮
我从不知晓我爱的王子
但我知道当他牵着我的手时一定很美好
镇上的一个男孩说他会爱我一辈子
他会陪我一辈子
短暂的生活像尖刀一样
好在我有足够的时间
那就带上你最爱的男孩 我会戴上我的珍珠项链
我完成了我的心愿
我的想法会值一分钱 噢,不 它们值一美元
在我走之后它们会更值钱
也许你以后会听到我唱歌
有趣的是当你死了之后人们才开始聆听
如果我死得早,请帮我穿上漂亮的衣服
让我躺在满是玫瑰的床上
让我在拂晓的河里下沉
并用情歌来为我送行
唱着纯洁的民谣
带上安宁和爱情
收好你的泪水,把它们放在口袋里
留着它们以备以后会需要
短暂的生命像尖刀一样
好在我有足够的时间
那就带上你最爱的男孩 我会戴上我的珍珠项链
这里还有中英文歌词,可以对照一下:
If I die young bury me in satin
如果死得早,请帮我穿上漂亮的衣服
Lay me down on a bed of roses
请让我躺在满是玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
让我在拂晓的河里下沉
Send me away with the words of a love song
并用情歌来为我送行
oh oh oh oh
Lord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother
当我母亲会看到上帝为我做的彩虹时
She'll know I’m safe with you when she stands under my colors, oh and
她就知道我平安如故
Life ain't always what you think it ought to be, no
生活不总像你想象的那样 不像
Ain't even grey, but she buries her baby
甚至是并不灰暗,但是她埋葬了她的宝贝
The sharp knife of a short life, well
短暂的生命像尖刀一样
I’ve had just enough time
好在我有足够的时间
If I die young bury me in satin
如果我死得早,请帮我穿上漂亮的衣服
Lay me down on a bed of roses
请让我躺在满是玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
让我在拂晓的河里下沉
Send me away with the words of a love song
并用情歌来为我送行
oh oh oh oh
The sharp knife of a short life, well
短暂的生活像尖刀一样
I’ve had just enough time
好在我有足够的时间
And I’ll be wearing white when I come into your kingdom
我会穿着美丽的衣服来到你面前
I’m as green as the ring on my little cold finger
我会像我手上的戒指一样闪亮
I’ve never known the lovin' of a man
我从不知晓我爱的王子
But it sure felt nice when he was holding my hand
但我知道当他牵着我的手时一定很美好
There’s a boy here in town says he’ll love my forever
镇上的一个男孩说他会爱我一辈子
Who would have thought forever could be severed by
他会陪我一辈子
The sharp knife of a short life, well
短暂的生活像尖刀一样
I’ve had just enough time
好在我有足够的时间
So put on your best boys and I’ll wear my pearls
那就带上你最爱的男孩 我会戴上我的珍珠项链
What I never did is done
我完成了我的心愿
A penny for my thoughts, oh no I’ll sell them for a dollar
我的想法会值一分钱 噢,不 它们值一美元
*They're* worth so much more after I’m a goner
在我走之后它们会更值钱
And maybe then you’ll *hear* the words I been singin’
也许你以后会听到我唱歌
Funny when your dead how people start listenin’
有趣的是当你死了之后人们才开始聆听
If I die young bury me in satin
如果我死得早,请帮我穿上漂亮的衣服
Lay me down on a bed of roses
让我躺在满是玫瑰的床上
Sink me in the river at dawn
让我在拂晓的河里下沉
Send me away with the words of a love song
并用情歌来为我送行
oh oh oh oh
The ballad of a dove
唱着纯洁的民谣
Go with peace and love
带上安宁和爱情
Gather up your tears, keep ‘em in your pocket
收好你的泪水,把它们放在口袋里
Save them for a time when your really gonna need them oh
留着它们以备以后会需要
The sharp knife of a short life, well
短暂的生命像尖刀一样
I’ve had just enough time
好在我有足够的时间
So put on your best boys and I’ll wear my pearls
那就带上你最爱的男孩 我会戴上我的珍珠项链