爱在哈佛插曲(西班牙的那首)
的有关信息介绍如下:是《Quizas》~Quizas的中文意思是“可以吗”,也是电影《花样年华》里的插曲。
Siempre que te pregunto 我总是一遍又一遍的追问你
Que, cuándo, cómo y dónde 何时,何地,又该如何
Tú siempre me respondes 你却总是回答说
Quizás, quizás, quizás 或许,或许,或许
Y así pasan los días 时日就这样飞过
Y yo, desesperando 我的绝望与日俱增
Y tú, tú c ontestando 而你,你却还是这样回答
Quizás, quizás, quizás 或许,或许,或许
Estás perdiendo el tiempo 你在浪费时间 思考着
Pensando, pensando 思考着什么才是你最需要的
Por lo que más tú quieras 可是,这抉择到底什么时候才是尽头
Hasta cuándo? Hasta cuándo 时日就这样飞过
Y así pasan los días 我的绝望与日俱增
Y tú, tú c ontestando 而你,你却还是这样回答
Quizás, quizás, quizás 或许,或许,或许
Estás perdiendo el tiempo 既然你不肯承认你对我的爱
Pensando, pensando 而我也不愿就这样
Por lo que más tú quieras 以分手和心碎结束
Hasta cuándo Hasta cuándo 那么如果你真的爱我就肯定的回答我“是”
Y así pasan los días 但是如果你并不爱我,亲爱的
Y yo, desesperando 也请你坦诚的回绝
Y tú, tú c ontestando 而不要只是告诉我
Quizás, quizás, quizás 或许,或许,或许
用酷狗就可以直接听的