九万里风鹏正举其中的风什么意思?
的有关信息介绍如下:风的意思是像风那样迅速。
原文:
《渔家傲·天接云涛连晓雾》
天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所。闻天语,殷勤问我归何处。
我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句。九万里风鹏正举。风休住,蓬舟吹取三山去!
白话译文:
水天相接,晨雾蒙蒙笼云涛。银河欲转,千帆如梭逐浪飘。梦魂仿佛回天庭,天帝传话善相邀。殷勤问:归宿何处请相告。
我回报天帝说:路途漫长啊,又叹日暮时不早。学做诗,枉有妙句人称道。长空九万里,大鹏冲天飞正高。风啊!千万别停息,将我这一叶轻舟,直送往蓬莱三岛去。
九万里风鹏正举。正确读法:九万里风 / 鹏正举。此处"风"字不可单独拆开逐字翻译!
李清照《渔家傲》"九万里风/鹏正举,风休住,蓬舟/吹取/三山去"。意思是:她要象大鹏那样乘万里风高飞远举,离开那龌龊的社会。叫风不要停止地吹着,把她的轻快小舟吹到仙山去,使她过着那自由自在的生活。
“九万里风鹏正举”借用典明确主旨,展示作者在困顿、苦闷中以鹏鸟为鉴的决心和气概。作者行文,以“九万里风鹏正举”呼应上文“谩有惊人句”,并以其气概引出“蓬舟吹取三山去”这样的生活理想,使上下文承接紧凑自然。
本句典出《庄子·逍遥游》,原文“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上着九万里,去以六月息者也”。大概意为大鹏鸟要上到九万里高空,方能乘风而行。李清照借此典故抒发空有才华,无可奈何,欲“乘风归去”,乃自我解脱之词。
词中句可译为“在九万里的高空乘着大风,大鹏鸟正飞起翱翔”