“素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家”的意思?
的有关信息介绍如下:意思是:不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。 出自南宋陆游《临安春雨初霁》,原文为: 世味年来薄似纱,谁令骑马客京华?小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。 矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。 译文: 近年来做官的兴味淡淡的像一层薄纱,谁又让我乘马来到京都作客沾染繁华?住在小楼听尽了一夜的春雨淅沥滴答,清早会听到小巷深处在一声声叫卖杏花。 铺开小纸从容地斜写行行草草,字字有章法,晴日窗前细细地煮水、沏茶、撇沫,试着品名茶。不要叹息那京都的尘土会弄脏洁白的衣衫,清明时节还来得及回到镜湖边的山阴故家。 扩展资料 创作背景: 淳熙十三年
临安春雨初霁 【宋】陆游 世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。① 小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。 矮纸斜行闲作草,②晴窗细乳戏分茶。③ 素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。④ 【注释】 ①世味:世情。令:这里读陵,使。骑马客京华:古代贵人骑马,贫贱人骑驴。说骑马,暗示自已又被召作官。淳熙十三年(1186)春,陆游奉命权知严州(今浙江建德)事,到任之前,先到京城临安办理手续。这两句是说隐居家乡,用世之心已淡,没想到朝廷又要自已出来作官。②矮纸:短纸,古人写字的纸卷成卷子,所以不说小纸而说矮纸。作草:写草书。东汉大草书家张芝曾认为写草书应比写楷书慢些,只在闲空时才能写。这里说闲草书,是暗示客居无事。③细
临安春雨初霁 年代:【宋】 作者:【陆游】 体裁:【七律】 类别:【】 世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。 小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。 矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。 素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。 【注释】 陆游的这首《临安春雨初霁》写于淳熙十三年(1186),此时他已六十二岁,在家乡山阴(今浙江绍兴)赋闲了五年。诗人少年时的意气风发与壮年时的裘马清狂,都随着岁月的流逝一去不返了。虽然他光复中原的壮志未表,但对偏安一隅的南宋小朝廷的软弱与黑暗,是日益见得明白了。这一年春天,陆游又被起用为严州知府,赴任之前,先到临安(今浙江杭州)去觐见皇帝,住在西湖边上的客栈里听候召见,在百无聊赖中,
【年代】:南宋 【作者】:陆游 【作品】:临安春雨初霁 【内容】: 世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。 小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。 矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶。 素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。 我的个人理解是 朴素的衣服啊 你不要叹息我们风尘仆仆 (这样赶路)是为了清明的时候赶到家乡啊
素衣莫起风尘叹,犹及清明可到家。[作为一介素衣,不要兴起风尘会沾污我衣的慨叹,等到清明就可以回家了.]