求《秒速五厘米》片尾曲日语发音直译
的有关信息介绍如下:one more time one more chance
直译:再来一次,再有一次机会
意译:愿往事重来
歌词:
kore ijyou nani wo shi_eba <还要再失去什么>
kokoro ha yurusareruno <才能让心得到宽恕?>
dorehodo no itaminaraba <还要怎样痛苦>
mou itido kimi ni aeru <才能与你再次相见>
One more time
kisetsuyo utsurowanaide <季节啊 不要变迁>
One more time
fuzakeattajikanyo <曾与你嬉闹的时光啊>
kuitigautoki ha itsumo<每次争执的时候>
bokuga sakini oretane <总是我先让步>
wagamamana seikakuga <你那任性的性格>
naosara itoshikusaseta <反而令你更加可爱>
One more chance
kiokuni ashi wo torarete <回忆绊住我的脚步>
One more chance
tsugi no basyo wo erabenai <无法选择下个地方>
tsudemo sagashiteiruyo <总是在一直寻觅>
dokkani kimi no sugatawo <寻觅着你的身影>
mokai no houmu <在对面的人家>
rojiri no mado <在小巷的窗口>
konna tokoniiruhasumonainoni <虽然明明知道你不可能在那里>
negaigamoshimokanaunara <如果愿望能够实现>
imasugu kiminomotohe <我愿马上去到你身边>
dekinaikotoha mou nanimonai <已经没有什么是我做不到的>
subetekakete dakishimetemiseruyo <我会不顾一切将你紧紧拥抱>
sabishisa magirasu dakenara<如果只想排遣寂寞>
daredemo iihasunanoni <那是谁也无所谓>
hoshi ga otisouna yoru dakara <但在星辰都仿佛要陨落的夜晚>
jibun wo itsuwarenai <我无法欺骗自己>
One more time
kisetsuyo utsurowanaide <季节啊 不要变迁>
One more time
fuzakeattajikanyo <曾与你嬉闹的时光啊>
itsudemo sagashiteiruyo <总是在一直寻觅>
dokkani kimi no sugatawo <寻觅着你的身影>
kosatendemo <岔路口也好>
yumenonakademo <梦境中也好>
konna tokoniiruhazumonainoni <虽然明明知道你不可能在那里>
kisekiga moshimo okorunara <若奇迹发生>
ima sugukimini misetai <我希望现在就能见到你>
atarashiasa korekaranoboku <无论崭新的清晨 还是今后的自己>
ienakatta 「suki」toiukotobamo <或是那句没能说出口的「喜欢你」>
natsunoomoidegamawaru <夏日的回忆在脑海中回旋>
fuinikietakodou<霎时间消失的悸动>
itsudemo sagashiteiruyo <总是在一直寻觅>
dokkani kimi no sugatawo <寻觅着你的身影>
akekatanomati <在拂晓的街头>
sakuragityoude <在种满樱树的小镇>
konna tokoni kuruhasumonainoni <虽然明明知道你不可能在那里>
negaigamoshimokanaunara <若愿望能够实现>
imasugu kiminomotohe <我愿马上去到你身边>
dekinaikotoha mou nanimonai <已经没有什么是我做不到的>
subetekakete dakishimetemiseruyo <我会不顾一切将你抱紧>
itsudemo sagashiteiruyo <总是在一直寻觅>
dokkani kiminohahenwo <寻觅着你的片断>
tabisakinomise <在旅途中的小店>
shinbunnosumi <在报纸的角落>
konna tokoni aruhasumonainoni <虽然明明知道你不可能在那里>
kisekiga moshimo okorunara <若奇迹发生>
ima sugukimini misetai <我希望现在就能见到你>
atarashiasa korekaranoboku <无论崭新的清晨 还是今后的自己>
ienakatta 「suki」toiukotobamo <或是那句没能说出口的「喜欢你」>
itsudemo sagashiteshimou <总是在一直寻觅>
dokkani kimin o egao wo <寻觅着你的笑容>
kyuukoumatino fumikiriatari <哪怕在等待列车通过的铁路道口>
onna tokoni aruhasumonainoni <虽然明明知道你不可能在那里>
onna tokoni aruhasumonainoni <如果生命能够重来>
nandomo kiminomotoe <无论几次我都要来到你身边>
hoshiimononado mounaimonai <我已经别无所求>
kiminohakani daisetsunanonado <没有什么比你 更重要>