回乡偶书(其二)?
的有关信息介绍如下:一、原文 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。 唯有门前镜湖水,春风不改旧时波。 二、出处 唐·贺知章《回乡偶书·其二》 三、译文 已经离开家乡很多年了,回家后才感觉到家乡的人事都已变化太多。只有门前那在春风吹拂下泛起一圈一圈涟漪的镜湖的碧水,还是旧时模样。 四、注释 1、消磨:逐渐消失、消除。 2、镜湖:湖泊名,在今浙江绍兴会稽山的北麓,方圆三百余里。贺知章的故乡就在镜湖边上。 扩展资料一、创作背景 贺知章在唐玄宗天宝三载(744年),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江杭州萧山),时已八十六岁。此时距他离开家乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,他心头有无限感慨,于是写下了这组诗。
回乡偶书(其二)唐 贺知章 离别家乡岁月多,近来人事半消磨。 惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。
回乡偶书 (其二) 离别家乡岁月多,进来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。