您的位置首页快问快答

漂泊他乡的老人回到久别的故乡,用一句老少皆知的诗句,这真是(,)(要求填写古诗名句)谢谢

漂泊他乡的老人回到久别的故乡,用一句老少皆知的诗句,这真是(,)(要求填写古诗名句)谢谢

的有关信息介绍如下:

漂泊他乡的老人回到久别的故乡,用一句老少皆知的诗句,这真是(,)(要求填写古诗名句)谢谢

答:

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

全文:《回乡偶书》

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

考查知识点:诗文默写

诗词作者简介,重点词语与译文:

作者:贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首。

注释:

(1)偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。

(2)少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。

(3)乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰(cui):减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。

(4)相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。

(5)笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。

译文:我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?